লহ্ম করঃ
- A book reads he. একটি বই পড়ে সে।
- Dancing Rupa is. নাচ্ছে রুপা।
- Like I football to play. পছন্দ করি আমি ফুটবল খেলতে।
- Has a bird he caught. আছে একটি পাখি সে ধরেছে।
উপরের বাক্যগুলো লহ্ম্য কর। তারা কেউই পূর্ন অর্থ প্রকাশ করতে পারছে না। তাই তারা
Sentence ওহতে পারে না। কারন তাদের ইংরজি Grammar অনুযায়ী সাজানো হয় নি।
উপরুক্ত বাক্য গুলোকে Grammar এর নিয়ম অনুযায়ী পাই - He reads a book. (সে একটি বই পড়ে)
- Rupa is dancing. (রুপা নাচছে)
- I like to play football. (আমি ফুটবল খেলতে পছন্দ করি)
- He has caught a bird. (সে একটি পাখি ধরেছে)
সুতরাং, মনের ভাব সম্পর্ণরুপে প্রকাশ করার জন্য এই শব্দগুলোকে Grammar এর নিয়ম
অনুযায়ি সাজাতে হবে। এভাবে কতগুলি word বা শব্দ পাশাপাশি বসে একটি পরিপূর্ণ অর্থ
প্রকাশ করলে তাকে Sentence বা বাক্য বলে।
P.C.Das : এর ভাষায় A sentence must have a proper order of
words and a clear meaning.
এখানে লহ্ম্যনীয় যে, আমরা অনেক সময় একটি মাত্র শব্দ ব্যবহার করেও Sentence গঠন করতে পারি।
যেমন: Yes, No, Come, Go, Stop, Certainly etc.
ব্যবহার: Student: May I come in, sir?
Teacher: Yes.
Student: Can I take my seat, sir?
Teacher: No